Antoni Grabowski (n. 11 iunie 1857, Nowe Dobra(d), Comuna Chełmno, Voievodatul Cuiavia și Pomerania, Polonia – d. 4 iulie 1921, Varșovia, Polonia) a fost un inginer chimist și activist de esperanto.
Antoni Grabowski (n. 11 iunie 1857, Nowe Dobra(d), Comuna Chełmno, Voievodatul Cuiavia și Pomerania, Polonia – d. 4 iulie 1921, Varșovia, Polonia) a fost un inginer chimist și activist de esperanto.
0 comentarii1 vizualizări0 reacții
Antoni Grabowskia adăugat o fotografie
ieri
R.I.P Antoni
Cariera profesională
Din motive financiare Antoni a fost nevoit să muncească din tinerețe. Totuși s-a pregătit în mod autodidact pentru examenele de admitere la gimnaziu pe care le-a urmat la Toruń unde a obținut rezultate strălucite fiind acceptat de două ori în clasele superioare. Ulterior a studiat filozofia și stiințele naturii la universitatea din Wrocław. După studii a condus o fabrică de textile la Ivanovo-Vosnjesensk (un oraș situat la 250 km nordest de Moscova).
În acest timp a cercetat permanent probleme legate de chimie și a devenit un expert recunoscut în toată Europa prin numeroasele publicații în literatura de specialitate.
0 comentarii1 vizualizări0 reacții
Antoni Grabowskia lăsat un gând
ieri
Esperanto și interesele pentru literatură În timpul studiilor universitare Antoni și-a putut urma interesele pentru literatură devenind membru al Societății Literare Slave (Towarzystwo Literacko-Słowianskie). Entuziasmul său nu s-a limitat doar la limba și literatura poloneză, ci acesta l-a îndemnat la învățarea de numeroase limbi devenind astfel un poliglot care pe lângă limba poloneză vorbea alte 9 limbi și cunoștea de asemenea 15 în mod pasiv. Aceste împrejurări explică faptul că studentul Grabowski se interesează de idea limbii internaționale. Este era în care limba Volapük dezvoltată de preotul german Johann Martin Schleyer pretinde de a oferi o soluție în această privință. La vizita efectuată de Grabowski preotului se dovedește că nici acesta nu o vorbește fluent și discuția continuă în limba germană. În urma acestei dezamăgiri Grabowski nu mai urmărește limba Volapük deși idea limbii internaționale îl preocupă în continuare. În anul 1887 cumpără și studiază cărticica "Dr-o Esperanto. Internacia Lingvo. Antaŭparolo kaj plena lernolibro" (în traducere "Dr. Esperanto. Limba internațională. Cuvânt înainte și manual") apărută recent, în care L. L. Zamenhof prezintă proiectul său, care va fi ulterior cunoscut sub numele "Esperanto". Este foarte impresionat de structura clară a limbii și de posibilitățile de exprimare obținute neanevoios ceea ce îl…
0 comentarii1 vizualizări0 reacții
Antoni Grabowskia lăsat un gând
ieri
Sur unu kordo
La pluva tago Arhivat în 23 mai 2005, la Wayback Machine.
Al la semanto Arhivat în 21 septembrie 2004, la Wayback Machine.
Jubilea kantato Arhivat în 23 mai 2005, la Wayback Machine.
Saluto el Varsovio Arhivat în 21 septembrie 2004, la Wayback Machine.
0 comentarii1 vizualizări0 reacții
Antoni Grabowskia lăsat un gând
ieri
Antologii – traduceri și originale:
La liro de la esperantistoj – colecție de poeme – 1893
El Parnaso de Popoloj – colecție de poeme
0 comentarii1 vizualizări0 reacții
Antoni Grabowskia lăsat un gând
ieri
Traduceri:
La Gefratoj după Johann Wolfgang von Goethe – 1889
0 comentarii1 vizualizări0 reacții
Antoni Grabowskia lăsat un gând
ieri
Sinjoro Tadeo după Adam Mickiewicz
La neĝa blovado după Alexandru Pușchin – 1888
0 comentarii1 vizualizări0 reacții
Antoni Grabowskia lăsat un gând
ieri
Antoni Grabowski în Wikisource
El Parnaso de Popoloj Arhivat în 24 ianuarie 2005, la Wayback Machine.