RIP.LIVE
Copertă🔍 Mărește

In memoriam

Jerzy Tadeusz Ficowski (Polish pronunciation: [ˈjɛʐɨ fiˈt͡sɔfskʲi]; 4 October 1924 in Warsaw – 9 May 2006 in Warsaw) was a Polish poet, writer, ethnographer and translator (from Yiddish, Russian, Romani and Hungarian).

Leave a thought, a memory, a prayer…
Photo Video CandlePost

Recent updates

Jerzy Ficowski a adăugat o fotografie

acum 12 zile

R.I.P
Jerzy

Jerzy Tadeusz Ficowski (Polish pronunciation: [ˈjɛʐɨ fiˈt͡sɔfskʲi]; 4 October 1924 in Warsaw – 9 May 2006 in Warsaw) was a Polish poet, writer, ethnographer and translator (from Yiddish, Russian, Romani and Hungarian).

0 comentarii14 vizualizări0 reacții

Jerzy Ficowski a adăugat o fotografie

acum 12 zile

R.I.P
Jerzy

Biography and works During the German occupation of Poland in World War II, Ficowski who lived in Włochy near Warsaw was a member of the Polish resistance. He was a member of the Home Army (Armia Krajowa, AK), was imprisoned in the infamous Pawiak and took part in the Warsaw Uprising of 1944. His codename was Wrak and he fought in Mokotów region. Following the Warsaw Uprising, Ficowski entered a camp with other survivors of the battle. After the war, Ficowski returned to Warsaw and enrolled at the university in order to study philosophy and sociology. There he published his first volume of poetry, Ołowiani żołnierze (The Tin Soldiers, 1948). This volume reflected the Stalinist atmosphere of the early postwar Poland, in which heroes of the Armia Krajowa Warsaw Uprising were treated with suspicion at best, arrested and executed at worst, together with the sense of a new city arising from the ashes of the old. His early works show the influence of Julian Tuwim. Later he became interested in the poems of the interwar period, with elements of fantasy and grotesque. In the later period his poems reflected various moral and social aspects of life in the People's Republic…

0 comentarii14 vizualizări0 reacții

Jerzy Ficowski a adăugat o fotografie

acum 12 zile

R.I.P
Jerzy

Makowskie bajki (1959) Amulety i defilacje ("Amulets and Definitions") (1960), inspired by his stay with Gypsies

0 comentarii14 vizualizări0 reacții

Jerzy Ficowski a lăsat un gând

acum 12 zile

Ptak poza ptakiem (1968) Odczytanie popiołów (1979); on the Jews and their suffering; illustrated by Marc Chagall; translated by Keith Bosley as A Reading of Ashes, 1981)

0 comentarii14 vizualizări0 reacții

Jerzy Ficowski a lăsat un gând

acum 12 zile

Inicjał (1994) Mistrz Manole i inne przekłady (2004; collected translations of poetry)

0 comentarii14 vizualizări0 reacții

Jerzy Ficowski a lăsat un gând

acum 12 zile

Wspominki starowarszawskie (1959) Czekanie na sen psa (1970; translated by Soren A. Gauger and Marcin Piekoszewski as Waiting for the Dog to Sleep, 2006)

0 comentarii14 vizualizări0 reacții

Jerzy Ficowski a lăsat un gând

acum 12 zile

Rodzynki z migdałami (1964) Regiony wielkiej herezji (1967, revised editions 1975, 1992, 2002; translated by Theodosia S. Robertson as Regions of the Great Heresy, 2000)

0 comentarii14 vizualizări0 reacții

Jerzy Ficowski a lăsat un gând

acum 12 zile

Demony cudzego strachu (1986) Cyganie w Polsce. Dzieje i obyczaje (1989; translated by Eileen Healey as The Gypsies in Poland. History and Customs, 1989) Letters and Drawings of Bruno Schulz, with Selected Prose (1988, edited by Jerzy Ficowski; translated by Walter Arndt, with Victoria Nelson Harper & Row, NY)

0 comentarii14 vizualizări0 reacții

Jerzy Ficowski a lăsat un gând

acum 12 zile

Biography Interview with Soren Gauger on translating Jerzy Ficowski

0 comentarii14 vizualizări0 reacții

Grave location

Se încarcă harta…
📍 Get directions

Condolences

0